冷酷得心2
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“那当然啦,”彼得说,“每当我想到这件事情时,我就常常到不安,我觉得我的心太冷酷无情了。”他们谈了这些话。在当天晚上,那个
悉的声音又五六次在他耳边轻轻说道:“彼得,你给自己
一颗温暖的心吧!”他虽然并不后悔杀死了自己的
子,但是,每当他对仆人们说,他的
子外出旅行时,他就想:“她究竟到哪儿旅行去了呢?”就这样六天过去了,他每晚都听见这个声音,脑子里无时无刻不在想着那个森林
灵和他那可怕的威胁。在第七天的早晨,他从
上跳起来,叫道:“是啊,我要看看能不能
到一颗温暖的心,因为我
中的这颗冰冷的石心,只能使我的生活变得空虚和无聊。”他急忙穿上礼拜天穿的外衣,骑上马,向枞树丘奔去。
他到了树木长得特别茂密的枞树立,下了马,把缰绳拴在树上,然后快步走到丘顶,站在那棵大的枞树前面,念起那首诗来:藏宝人在绿
枞树林里,已有了好几百岁的经历,凡是你的土地上都有枞树
立,只有礼拜天生的孩子才能见你。
他刚念完,小玻璃人就出现了,但是,他不是像以前那样和蔼可亲,而是很忧郁、悲伤。他身穿一件黑玻璃小外套,一条长长的黑纱从帽子上垂下来。彼得知道他是为谁而哀悼。
“彼得·蒙克,你找我干什么?”他用一种沉闷的声音问道。
“藏宝人先生,我还有一个愿望。”彼得低垂着目光回答说。
“石头心还能有愿望吗?”小玻璃人说,“你靠做坏事得到了你所需要的一切,我恐怕很难足你的愿望了。”
“可你曾经答应我提三个愿望,我还有一个没提呢。”
“要是愿望提得不合理,我是可以拒绝的,”森林灵继续说道,“好吧,我倒很想听听你要些什么。”
“请你从我中取出这块死石头,把那颗活心还给我。”彼得说。
“当初你是和我做这笔易的吗?”小玻璃人问道,“难道我是荷兰人米歇尔,是那个送给你钱财和冷酷的心的人吗?你得到他那儿去找回你的心。”
“唉,他永远不肯还我了。”彼得回答说。
“我很可怜你,尽管你坏透了。”小玻璃人沉思了一会儿说道。
“不过,因为你的愿望并不愚蠢,至少我不会拒绝帮你的忙。你听着,要夺回你的那颗心,靠武力是不可能的,但是靠计谋还是可以的,也许并不难,因为米歇尔毕竟是个愚蠢的米歇尔,虽然他自以为绝顶聪明。现在你就直接去找他吧,按照我教给你的办法去做。”于是他给了彼得各种指点,还给了他一个洁白的玻璃小十字架:“他决不可能伤害你,如果你拿出十字架对着他祈祷,那他就会放过你。在你得到你要的东西后,再到这儿来找我。”彼得·蒙克拿起十字架,记了每一句话,就到荷兰人米歇尔的寓所去。他叫了三声米歇尔,那巨人马上出现在他的面前。
“你打死了你的子?”他可怕地笑着问道。
“要是我,也会那么干的,她竟把你的钱财送给叫化子。不过你得离开这地方,到国外去躲避一段时间,因为人家如果总是找不到她,就会闹出事来。我知道你一定需要钱,才来找我的,是吗?”
“你猜对了,”彼得回答说,“不过这次需要许多钱,因为到美洲路很远。”米歇尔走在前面,领着他走进他的屋子。他打开一只装金钱的箱子,拿出一锭锭的金子来。当他放到桌上点数时,彼得说:“你真是个狡猾的家伙,米歇尔,原来你把我骗了。我本来希望你在我的
膛里放进一块石头,而你应该把我的心拿走!”
“难道不是这样吗?”米歇尔惊异地问道,“你的心现在有觉吗?它不是像冰一样冷吗?你还有恐惧和忧伤吗?还有过
到后悔的事吗?”
“你只是让我的心停止跳动罢了,然而它还像以前一样在我的膛里。埃泽希尔的情况也是这样。他对我说过,你欺骗了我们。要把心从一个人的
膛里不知不觉、没有任何危险地拿出来,这种事你办不到。要做这种事,你要懂得魔法才行。”
“不过我可以向你保证,”米歇尔很不高兴地叫道,“你,埃泽希尔,还有所有和我有往来的财主,都像你一样有一颗冷酷的心,他们原来的心都在我的这间房间里。”
“啊,你的舌头真会撒谎!”彼得哈哈大笑地说道,“这种话你只能拿去骗别人。你以为我在旅行时没有看够这些玩艺儿吗?你房间里的那些心都是用蜡做的。我承认,你是个很有钱的人,可是你不懂得魔法。”巨人气极了,砰的一声打开房间的门。
“你进来,把那儿所有的标签都念一念。瞧,那一颗,就是彼得·蒙克的心;瞧,它跳动得多厉害,用蜡能做得出来吗?”
“就是跳动,它还是用蜡做的,”彼得回答说,“一颗真正的心不会那样跳动,我自己的那颗心还在我的膛里。不,你
本不懂魔法!”
“不信我做给你看!”米歇尔怒冲冲地叫道,“我要让你亲自觉得这颗心真的是你的。”他拿起彼得的心,扯开彼得的紧身衣,从他膛里取出一块石头给他看。随后他对着彼得的那颗心吹了一口气,把它小心地放在原来的地方。彼得立即
到它在跳动,同时又有了高兴的
觉。
“你现在觉得怎么样?”米歇尔笑嘻嘻地问道。
“不错,你说得真对,”彼得回答说,同时小心地从衣袋里掏出那个小十字架,“我真没想到你竟有这样奇妙的法术。”
“可不是吗?现在你亲眼看到我会玩魔法了。好了,现在你过来,让我把石头重新放进你的膛里去。”
“慢着,米歇尔先生!”彼得大叫着后退了一步,拿着小十字架对准了他。
“真是捉老鼠得用火腿,这回你上当了。”接着,他念念有词地祈祷起来。
于是,米歇尔变得越来越小,倒在地上滚来滚去,像条小虫子,同时不住地息、呻
。周围的心也随着
搐、跳动起来,发出嘀嘀嗒嗒的声音,像在一个钟表铺里似的。彼得吓得
骨悚然,胆战心惊,拼命地跑出那个房间和屋子,慌里慌张地爬上峭壁,耳中听见米歇尔霍的一声爬起来,在他背后暴跳如雷,破口大骂。他爬上岩顶后,就向枞树立跑去。这时可怕的暴风雨突然袭来,雷电接二连三地打在他的左右两侧,把树木都击得粉碎,可他并没有受到伤害,平安地到达了小玻璃人的领地。
他的心乐地跳动着,为它又能够跳动了而
乐。这时他回想起过去的一段生活,不
大惊失
,就像想起刚才那阵雷电把他两旁美丽的树木击碎一样。他想起了丽丝贝特,他那美丽而善良的
子,他由于吝啬把她打死了。他觉得自己实在是一个人间的败类。他刚走到小玻璃人的枞树丘,便情不自
地痛哭起来。