第六章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“穿起來非常不舒服,但這是最新免費,我可不敢冒險穿上過時的衣服惹您不悦。”

“你很有把握我會來,”他説。

“因為你的魅力無人能擋。”

“我還沒有活得那麼不耐煩,膽敢希望你無法抵擋我的魅力。”她搧扇子。

“事實是,好像有一場鬧劇正在上演,而劇中的主角正是你我。我打算採取適當的措施,結束這場鬧劇。你在咖啡店的行為使人們開始議論紛紛,但我承認那是因為我刺你。”她脹紅臉。

“至於後來發生的事,顯然沒有人看到,所以跟眼前的問題毫不相干。”他注意到她把扇子抓得好緊,快速起伏的部透出內心的動不安。

出微笑。

“你當時的表現並不像毫不相干,恰恰相反…”

“丹恩,我吻了你。”她平靜地説。

“我看不出這有什麼好討論。那不是你第一次被吻,當然也不會是最後一次。”

“天啊,崔小姐,你該不是威脅我,還要再來一次吧?”他故作吃驚地睜大眼睛。

她吐出一口氣。

“我就知道不該奢望你會講道理。”

“女人所謂『講道理』的男人,指的是她管得住的男人。”他説。

“你説的沒錯,崔小姐,那的確是奢望。我聽到有人在拉小提琴,一支華爾茲舞似乎即將開始。”

“沒錯。”她僵硬地説。

“那我們跳舞吧。”他説。

“不行。”她説。

“我本來保留了兩支舞…算了,這支舞我已經有舞伴了。”

“當然,那就是我。”她把扇子舉到他面前,展示扇片上的男字跡。

“看仔細,”她説。

“你有看到上面寫着『惡魔』嗎?”

“我沒有近視。”他走她手中的扇子。

“你不需要拿得這麼近。嗯,是這個嗎?”他指着一扇片。

“薩羅比?”

“對。”她望向他背後。

“他來了。”丹恩轉身。一名面蒼白的法國男子小心翼翼地靠近。丹恩搧搧扇子,男子停下腳步。丹恩面帶笑容地用拇指和食指捏住寫着“薩羅比”的扇片,扇片應聲折斷。

薩羅比識相地走開。

丹恩轉向崔小姐,臉上依然掛着笑容,從容不迫地把扇片逐折斷,然後把壞掉的扇子進蕨類植物的花盆裏。

他伸出手。

大家正在读