第三章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“不是莉莲,那么你是谁?”他问,震惊的眸子始终锁定着她。

“我是莉莲的表姐,甘琼安。当你抵达时,你的司阍就是试图要告诉你这一点…只要你肯听的话。我和我的同伴在两个星期前抵达,”她顿了一下,强迫自己致歉。

“我…我了解我和你故世的子容貌神似,如果我惊吓了你,我恳求你的原谅。”他闭上眼睛良久,以额枕着木梯。

“惊吓…噢,一点也不。你真的无须担心。”他抬起头,脸依然苍白,但眸里闪动着怒意。

“然而,你或许可以解释你该死地在这里做什么…不只是在我的屋子里,而且还躲在图书室的木梯上面?”

“我正在看书,”她反驳,纳闷他是否对每个陌生人都如此鲁。

“除了看书外,一般人还会在图书室里做什么?”

“窥伺?当间谍?”她愤怒地瞪了回去。

“我喜看书,而你的图书室里凑巧有许多藏书。你不会自私得认为这些书写出来,只为了提供你一个人阅读的乐趣吧?”他面无表情地回瞪着她。

“我建议你回到地面,或许在你着陆之后,你可以找回一些礼貌。”礼貌!他竟敢指责她欠缺礼貌?她用上每一丝的克制力,合上书本,放回原位,尽可能优雅地走下木梯。

他后退一步,夸张地行了个礼,挥出手臂。

“伯爵夫人想要坐下吗?”他问,径自在书桌后坐下,甚至没有为她拉开椅子。

她拒绝被怒,在他的对面坐下,双手叠在膝上,平静地注视着他。

“看来你知道我是谁。”

“噢,是的,我知道你。每个人都知道,不是吗?”他的角嘲地微扬。

琼安的双颊绯红。她应该记得欧家夫妇到处散播她的丑闻,而社界最这种八卦。她不清楚他们究竟是怎样说她的,但由沙契尔轻蔑的神情可以猜出一二。

好吧,随便他怎么想。她才不会委屈自己向他解释。

“我明白了,”她强持着镇静。

“莉莲告诉了你我们的关系。”

“她是提起过,”他双手握。

“这倒令我纳闷你为什么会在这里。你的表妹早在一年前去世了,你是突然觉得想在她的墓前致意?也或者某种迟来的良心苛责,促使你不请自来地冲到卫克菲?”琼安愤怒地跳了起来,再也无法容忍了。他刚才诅咒过莉莲,现在居然大言不惭地指控她没有情?

她双手立在桌前,俯视着他。

“听着,我一得知莉莲的死讯就马上赶回英国,唯一的目的是要确定迈斯得到最好的照顾…噢,你还记得他吧,你的小男孩?他今年五岁,黑发,严重营养不良,不笑也不说话,整天由着你挑选的毒龙保母拉来拉去…”

“够了!”契尔站起来,双手按着桌面,凭借身高的优势制着她。他的脸庞距离她的只有寸许,黑眸里燃着熊熊怒火。

“不准你那样谈论迈斯,彷佛你有权利似的…我是他的父亲!我会决定他需要什么,或不需要什么,没有人…更绝对不是你…能够对我颐指气使!我说得够明白了吧?”琼安冷冷地笑了。

“非常明白,你已经决定了你的儿子不需要、不需要照顾,他会在军事化的管理下成长茁壮,由一名比较适合在疯人院里管教无助病人的保母看顾。”她停顿了一下。

“我希望你明白你宝贵的继承人正变得愈来愈退缩,而且可能很快就会去那里了!”契尔突兀地坐下来。

“你怎么敢说出这么恶毒的话?”

“如果你肯花时间和他相处,你就会知道我为什么这么说。”琼安反驳,直视着他。为了迈斯,她愿意暂时拋开自己的怒气,以及对他父亲的憎恶。

“你的儿子或许一度是个正常、快乐的小孩…至少据我表妹的信,他是的…但现在他的问题可大了!”

“告诉我,伯爵夫人,你一向都这么戏剧化吗?”她倒口气,强迫自己保持平静。

“我向你保证,我从没有戏剧化的倾向。”他嗤之以鼻。

他突兀地站了起来。

“请恕我失陪,伯爵夫人,我还有事情要处理。”震惊于他突然下达的逐客令,她好一晌后才站起来,转身离开图书室,竭力克制自己轻声关上房门,而非用力甩上。

然而一走到走道上,她镇静的表象顿时化为乌有,挫折得想哭。她以手着额头,不知道她还能够怎么做。对一个本没有心肝可言的男人,你还能够做或说些什么?

为什么在如此美丽的皮相下,竟会隐藏着如此丑陋的心呢?

大家正在读