第七章詩人死了
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
只有真正的詩人才知道在裝着鏡子的詩歌之屋裏是多麼孤獨。遠處的槍炮聲透過窗子依稀可聞,心中渴望着奔向廣闊的世界;萊蒙托夫正在扣上他軍服的鈕釦;拜倫正在把一隻左輪槍放進他牀頭櫃的屜裏;沃爾克在他的詩里正在與大眾手挽手前進;哈拉斯正在
昂地發出押韻的詛咒;馬雅可夫斯基正踩在他自己的歌喉上;一場光榮的戰鬥正在鏡子裏
烈進行。
小心,我懇求你!假如一個詩人走錯一步,邁出他的鏡子領域,他就將毀滅,因為他不是一個好手。如果他放一槍,他將把自己打死。
啊,你聽見他們來了嗎?一匹馬正在高加索一條彎曲的山路上疾馳,馬鞍上坐着佩帶手槍的萊蒙托夫。又傳來馬蹄聲,車輪輾軋聲:這是普希金,拿着手槍,朝一場決鬥駛去。
我們現在聽見的是什麼?是一輛電車,一輛緩慢的、搖搖晃晃的布拉格電車。它正把雅羅米爾從一個郊區載往另一個郊區;他穿着一件黑的外套,一條領帶,一件冬大衣和一頂帽子。
哪一個詩人從未幻想過他的死亡?哪一個詩人從未在他的想象中描繪過它?我必須死嗎?那就讓我死於烈火吧。你認為這只是偶然的想象遊戲引起雅羅米爾想到一個燃燒的死嗎?完全不是。死亡是一個啓示;它説話;死的行為有它自己的語義學,一個人怎樣死,死於哪種環境,並非無足輕重。
楊·馬薩里剋死於1948年,當看到自己的命運被定數的堅硬龍骨碰得粉碎時,他墜落在布拉格一個宮殿的院子裏;結束了自己的生命。三年後,詩人康斯但丁·比布爾——遭到他視為自己同志的人追捕——從同一城市的一幢五層樓跳到人行道上。象伊卡爾斯一樣,擁抱他的環境是大地,他的死象徵着空間與塊面,夢與覺醒之間的悲劇衝突。
楊·胡斯和傑爾達諾·布魯諾不可能死於刀劍。也不可能死於劊子手的絞索,而只可能死於火刑柱。他們的生命因此變成了信號燈,燈塔,火炬,照耀着許多世紀。因為體是短暫的,思想是永恆的,閃爍着光芒的實體是思想的形象。
另一方面,奧菲莉亞決不可能死於火中,而必須死於水裏,因此水的深度與人的深度是緊密聯繫的。對那些溺死在他們的自我中,他們的愛情中,他們的情中,他們的瘋狂中,他們的內省和混亂中的人來説,水就是他們致死的環境。民歌描述了姑娘們因她們的情人沒有從戰場上歸來而投水自殺的故事;哈麗艾特·雪萊投河自盡;保爾·策蘭去參加聚會,死於
茵河。
他下了電車,朝黑頭髮姑娘的別墅走去,這座別墅曾經目睹過他象膽小鬼一樣地逃掉。
他在想着澤維爾。
最初,只有雅羅米爾。
然後雅羅米爾創造了澤維爾,他的替身;他的第二存在,夢幻一般的、喜歡冒險的。
現在,清除夢幻與現實,詩歌與生活,行動與思想之間衝突的時刻已經來到了。為了結束澤維爾和雅羅米爾之間的分裂,兩者必須合而為一。幻想的人必須成為行動的人,夢想的冒險必須成為生活的冒險。
他正在走近別墅。又到了從前那種缺乏自信的痛苦。喉痛加劇了他的緊張(因為他
冒了,瑪曼那天晚上不想讓他當他到了門口時,他猶豫了。為了鼓起勇氣,他不得不回憶他最近的成就。他想到了紅頭髮姑娘,她的受審,想到了警察和他僅僅憑藉力量與意志而調動起來的,一連串事件…
"我是澤維爾,我是澤維爾,"他不斷地對自己説,然後摁了門鈴。
聚集在房間裏面的人都是年輕的男演員,女演員,畫家,以及布拉格藝術學校的學生:別墅的主人格外引人注目,他把這幢房子的所有房間都闢作聚會場所。拍片姑娘把雅羅米爾介紹給幾個人,遞給他一個高腳酒杯,請他隨便飲他最喜歡的酒,然後就離開了他。
雅羅米爾穿着一件黑外套,白襯衫,打着領帶,他到非常拘謹和呆板;其他人都穿得很隨便,有好幾個男人穿着
衣和寬鬆的褲子。他在椅子裏侷促不安,最後
掉他的外套,把它扔到椅背上,鬆開領帶,解開襯衫,這樣才使他覺得好了一些。
來賓們在企圖引起大家注意方面一個勝過一個。年輕男演員的舉止就象在舞台上,不自然地高談闊論;每個人都想給別人留下機智或有創見的深刻印象。雅羅米爾飲了幾杯酒後,也想在聚會上出出風頭。有幾次他成功地甩出一句他覺得很機智的嘲諷話,引起了人們幾秒鐘的注意。
喧鬧的舞曲透過牆壁咚咚咚地傳過來。幾天前,政府把二樓的第三間房子分配給了一家新房客。留給瑪曼和雅羅米爾的兩間房子就象一個寧靜的小巢,被四面八方的嘈雜聲包圍起來。
瑪曼聽見了音樂聲;她獨自一人,她在想那位拍片姑娘。第一次看見她,她就到在這位漂亮的姑娘與雅羅米爾之間存在着一種內在的危險。她極力與她
朋友,以便在迫近的戰鬥中,為她兒子獲得一個戰略地位。現在她羞慚地意識到,所有這些策略都是徒勞的。姑娘甚至沒有想到邀請瑪曼參加她的聚會!他們完全把她推在-邊。
這位拍片姑娘曾經向瑪曼吐,她之所以在警察電影小組工作,只是因為她出身於一個富裕家庭,需要政治上的保護,使她能夠繼續她的學業。瑪曼明白了,這位富有心計的姑娘特點就是把一切都變成為她的利益服務。她不過是利用瑪曼作為一塊踏腳石,來得到她的兒子。
大家的競爭還在繼續:有人演奏鋼琴,幾對男女在跳舞,高聲的談話和笑聲從一堆堆的人羣中傳來。每個人都想用妙語來引別人的注意:在大庭廣眾中超羣出眾,哪怕一瞬間也好。
馬爾特諾夫也在那裏:高大,英俊,穿着他那優雅的軍服,佩着短劍,被女人們圍住,還真有點適合於歌劇呢。啊,這個男人使萊蒙托夫多麼怒!上帝不公平地賜給一個傻瓜一張漂亮的臉,卻給了萊蒙托夫一雙短腿。但是,假如詩人缺少一雙長腿,他卻有一種傑出的嘲諷才智,這種才智可以使他高出於眾人頭上。
他走近馬爾特諾夫讚賞的圈子,等待着他的機會。然後他開了一個魯的玩笑,察看着人們臉上的驚愕神情。
終於(她離開了很長時間),她出現在房間裏。"你玩得愉快嗎?"她問,一雙褐的大眼睛盯着他。
雅羅米爾覺得,那個神奇的時刻又回來了,那個神奇的晚上,他坐在她的房間,他倆的目光只望着對方。
"不,我玩得不愉快。"他説,直盯着她的臉上。
"你厭煩了?"
"我是因為你才來這裏,而你總象是在別處。如果你不能花點時間和我在一起,那你幹嘛要邀請我?"
"可這裏有那麼多有趣的人!"