醫生夫婦
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
迪克·博爾頓從印第安營地來替尼克的父親鋸木材。他隨帶兒子埃迪和另一個叫比利·泰布肖的印第安人。他們走出林子,從後門進來,埃迪扛着長長的橫鋸。他走路時鋸子就在肩上啪嗒啪嗒發出樂聲。比利·泰布肖帶着兩把活動大鐵鈎。①迪克挾着三把斧子。
他轉身關上院門。那三個徑自走在他頭裏,直奔湖岸而去,木頭就掩埋在岸邊沙灘裏。
這些木頭原是“魔法”號輪船拖運到湖邊工廠裏來,②從大筏堰口氣失的。木頭漂到沙灘上來,要是沒碰上什麼事“魔法”號上的水手遲早會乘一條划子,順着湖岸划來,找到木頭,用帶環的鐵釘釘住每
木頭的端頭,然後把木頭拖到湖面上,做一個新的筏堰。不過伐木工興許不會來找木頭,因為區區幾
木頭犯不着出動水手來撈取。要是沒人來撈,這些木頭就會泡足水,在沙灘裏爛掉。
尼克的父親一直以為總會這麼着,才僱了印第安人從營地來替他用橫鋸鋸斷木頭,再用楔子把木頭劈開做木材和敞口壁爐用的柴禾。迪克·博爾頓繞過小屋,向湖邊走去。有四大山
櫸木頭幾乎掩埋在沙灘裏。埃迪將鋸子一個把手掛在一棵樹的樹叉上。迪克在小小的碼頭上把三把斧子放下。迪克是個混血兒,湖邊一帶不少莊稼人都認為他其實是個白人。他很懶,不過一干起活來,還是一把好手。他從口袋裏掏出一塊嚼煙來,嚼了一口,就用奧傑布華③語對埃迪和比利·泰布肖説話。
他們用活動鐵鈎扎進一木頭,使勁轉動,想把木頭從沙灘裏鬆開。他們把渾身力量都壓在鐵鈎杆上。木頭在沙灘裏鬆動了。迪克·博爾頓對尼克的父親回過頭來。
“我説啊,醫生,”他説“你偷了好大一批木材啊。”
“別那麼説,迪克,”醫生説“這是衝上岸來的木頭。”埃迪和比利·泰布肖把木頭從濕沙裏搖出來,滾到水裏去。
“把木頭放在水裏,”迪克·博爾頓大喝一聲道。
“你幹嗎這樣?”醫生問道。
“洗一洗。把沙土洗掉才好鋸呢。我倒要看看這木頭是誰的,”迪克説。
木頭就在湖水裏飄蕩。迪克和比利·泰布肖身子靠着活動鐵鈎,在頭底下直淌汗。迪克跪在沙地裏,瞧着木頭頂端上過秤人的錘印。
“原來是懷特-麥克納利的,”他説着站起身,撣掉褲膝上的沙土。
醫生很不安。
“那你最好別鋸了,迪克,”他不耐煩地説。
“別發火啊,醫生,”迪克説。
“別發火。我可不管你偷誰的。這不關我的事。”
“你要是認為木頭是偷來的,就讓它去,帶着你的工具回營地去吧,”醫生説。他的臉紅了。
“別急啊,醫生,”迪克説。他把煙草汁唾在木頭上,煙草汁一滑,滑在水裏沖淡了。
“你我都清楚這是偷來的。跟我不相干。”
“得了。你要是認為木頭是偷來的,那就拿着傢伙滾吧。”
“喂喂,醫生——”
“拿着傢伙滾吧。”
“聽我説,醫生。”
“你要是再叫我一聲醫生,我就敲斷你的狗牙,叫你嚥下去。”
“啊,不,諒你不敢,醫生。”迪克·博爾頓瞧着醫生。迪克是個大個兒。他知道自己個兒多大。他樂意打架。他高興。埃迪和比利·泰布肖身子靠在活動鐵鈎上面,瞧着醫生。醫生嚼着下的鬍子,瞧着迪克·博爾頓。然後他轉身就朝山上小屋走去。他們看他背影就知道他多火了。他們全都目送他上山,走進小屋裏去。
迪克説了一句奧傑布華語,埃迪笑了,可是比利·泰布肖神非常嚴肅。他不懂英語,但吵架時他一直在賣力幹活。他身子肥胖,只有幾
鬍子,像箇中國佬。他
起兩把活動鐵鈎。迪克撿起斧子,埃迪從樹上摘下鋸子。他們動身了,走過小屋,走出後門,進了樹林。迪克讓院門開着。比利·泰布肖回身把門拴住。他們穿過樹林走掉了。
醫生在小屋裏,坐在房裏牀上,看見大書桌旁地板上有一堆醫學雜誌。這些雜誌還包着沒拆封。他一看就火了。
“你不是回來工作吧,親愛的?”醫生太太房裏拉上百葉窗,她正躺着,順口問道。
“不!”
“出什麼事了?”