第三章老缺趾

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“哪一隻狗也沒有吠叫著追逐它。風向於它有利。你不要以為它不通自已乾的勾當。它像一個影子那樣溜了進來,幹完壞事,天亮以前就溜了出去。”一陣寒戰掠過裘弟的脊樑骨。他能夠想象,這影子又大又黑,像一座活的棚屋在黑橡林中移動,然後舉起那出利瓜的巨大熊掌對準睡著的馴良的老母豬撲了過去,接著,白厲厲的獠牙咬住了貝茨的脊樑,咬碎了骨頭,咬進了溫暖的顫動著的鮮。貝茨連發出一聲呼救嚎叫的機會也沒有。

“它已經吃飽了。”貝尼指出。

“它至多隻吃了一口豬。一頭熊第一次離開它冬眠的巢出來時,它的胃是緊縮的。這就是我最恨熊的原因。一般動物就像我們大多數人一樣,總是按照它的需要去殺死和吃掉別的動物,以獲得它所能得到的最好生活;但是有些動物,有些人也一樣,往往是為了殺戮而殺戮,為了陷害而陷害——你看看一頭熊的嘴臉,你就會看出,它是不會有憐憫的。”

“你要把老貝茨帶回去嗎?”

是撕爛了,但我想那兒還留著內臟。還有豬油。”裘弟知道他應當大大地為老貝茨的死而惋惜,但實際上,他所到的只是動。在巴克斯特的神聖領地內出人意料的殘殺,使他和那頭五年來逃脫了所有家畜主人追捕的巨熊,結下了不共戴天的個人仇怨。他起了一陣立即去獵取它的狂野慾望,同時,他暗自承認,又有些害怕:老缺趾竟然打上門來了。

他拉起了母豬的一隻後蹄,貝尼拉起了另一隻。他們把它拖回家去。裘利亞很勉強地緊跟著他們,這條老獵熊狗怎麼也無法明白,為什麼他們不立刻出發追捕。

“我可以發誓,”貝尼說。

“我是否能斗膽把這消息告訴你媽。”

“她一定會暴跳如雷的。”裘弟表示同意。

“貝茨是一隻多好的繁殖母豬啊,我的天,它多出啊。”貝尼說。

巴克斯特媽媽正倚著門等待他們。

“我喊呀喊的,喊呀喊的,”巴克斯特媽媽向他們歡呼。

“你們在樹林裡鬼混了這麼久,在那兒打到了什麼?天哪!天哪!——我的母豬!我的母豬!”她伸出了兩手向天。貝尼和裘弟趕快穿過門來到屋後。她哀號著跟了過來。

“我們把掛到叉架上去,孩子。”貝尼說。

“放在那兒狗就吃不到。”

“你們得告訴我,”巴克斯特媽媽說。

“你們至少得告訴我,它是怎麼死的?它怎麼會在我們鼻子底下被撕得象一條條的絲帶那樣。”

“是老缺趾乾的好事,媽。”裘弟說。

“它的足跡是明明白白的。”

“那末這些狗,竟在我們墾地裡呼呼睡大覺嗎?”那三隻狗嗅到新鮮的血腥味,已經趕到了。她向它們丟過去一子。

“你們這些沒用的畜牲!只會吃白食,竟會讓這樣的事發生。”

“沒有一隻狗能像這頭熊那麼機靈。”貝尼說。

“它們應當吠叫呀!”她又丟過去一子,狗兒們都畏懼地溜走了。

一家人向屋子走去。在混亂中,裘弟搶先進了廚房,從那兒飄出來的早餐香味正在折磨著他。可是她的媽媽,並沒有因為動而不去注意他在幹什麼。

“趕快到這兒來,”她叫道。

“把你的髒手洗乾淨。”裘弟向已經站在洗臉木架跟前的爸爸走去。早餐已放在桌子上;巴克斯特媽媽坐了下來,傷心地搖晃著她的身子啼哭,連早飯也不想吃了。裘弟裝滿了自己的盤子。那兒有燕麥粥和湯,熱氣騰騰的烙餅和白脫牛

“不管怎樣,”他說。

“我們現在總有吃了。”她轉身對他說:“現在有,現在有,到了冬天就沒有了。”

“我會請求福列斯特兄弟,讓出一頭母豬來的。”貝尼說。

“對啊,還得承受那些氓的恩情。”她又開始放聲哀號。

“這斷命的老熊呀——我要剝它的皮!”

“我碰見它時,會告訴它的。”貝尼在一口一口吃東西的空隙中平靜地說。

裘弟不住迸發出一陣大笑。

“你們倒好,”她說。

“還要尋我開心。”裘弟拍拍她肥大的臂膀。

“我正在想,媽。你跟老缺趾扭打在一起——不知你是什麼樣子?”

“我敢打賭,一定是你媽贏。”貝尼說。

“除了我,沒有人會認真地過子。”她說著又哭起來。

大家正在读