阿爾卑斯山牧歌

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“你喝什麼?”

“燒酒,”農民說。

“再來四分之一升紅葡萄酒,”教堂司事對那個姑娘說。

姑娘取來了酒,農民把燒酒喝了。他望著窗外。教堂司事瞅著他。約翰已經把頭完全靠在桌上。他睡著了。

客店老闆進來,跑到那隻桌子那兒去。他用方言說話,教堂司事也用方言回答。那個農民望著窗外。客店老闆走出了房間。農民站了起來。他打皮夾子裡取出一張摺疊的一萬克羅寧①的鈔票,把它打開來。那個姑娘走上去。

“一起算?”她問道。

“一起算,”他說。

“葡萄酒我來會鈔,”教堂司事說。

“一起算,”那個農民又對姑娘再說一遍。她把手探進她的圍單口袋,拿出許多硬幣來,數出了找頭。農民走出門去。等他一走,客店老闆又進來同教堂司事談話。他在桌旁坐下,他們用方言談話。教堂司事顯得很有趣。客店老闆則一派厭惡的神情。教堂司事打桌旁站了起來。他是個留著一撮小鬍子的小個兒。他探身伸出窗外,望著大道。

“他進去啦,”他說。

“到‘獅子’去啦?”

“是。”他們又談了一陣子話,接著,客店老闆向我們桌子這邊走來。客店老闆是高個子的老頭兒。他看著約翰睡著了。

“他很累。”

“是呀,我們起得早。”

“你們要馬上吃東西嗎?”

“隨便,”我說。

“有什麼吃的?”

“你要什麼有什麼。那姑娘會拿菜單卡來。”姑娘拿來了菜單。約翰醒了。菜單是用墨水寫在卡片上,然後把卡片嵌在一塊木板上。

“菜單來了,”我對約翰說。他看看菜單,人還是瞌眊懵懂的。

“你同我們來喝一杯好嗎?”我問客店老闆。他坐下來。

“那些個農民真不是人,”客店老闆說。

“我們進鎮來的時候,看到那個農民在舉行葬禮。”

“那是他子入土。”

“啊。”

“他不是人。所有這些農民都不是人。”

“你這是什麼意思?”

“你簡直不會相信。你簡直不會相信剛才那個人是怎麼一種情況。”

“你說說看。”

“說了你也不會相信。”客店老闆對教堂司事說。

“弗朗茲,你過來。”教堂司事來了,手裡拿著他那小啤酒和酒杯。

大家正在读