最後一方清淨地

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“尼基,”妹妹對他說“聽我說哪,尼基。”

“我不想聽。”他只顧看著那口清泉,泉眼裡水噗噗地往外直冒,水裡有小股小股的沙子跟著噴出來。泉邊的小石子裡著一帶杈的幹樹枝,上面掛著一隻鐵皮水杯。尼克·亞當斯瞧了瞧水杯又看起泉水來,湧出的泉水匯成一道清澈的水,在路旁的小石子地上去。

路的兩頭他都一眼看得見,他抬眼望了望山岡,又向下看了看碼頭和湖上,湖灣對面是林木蔥蘢的尖角地,碎翻白的湖岸外是開闊的湖面。他背靠著一棵大杉樹,後面是一漆黑沉沉的杉林沼澤地。妹妹坐在旁邊的青苔上,拿胳膊摟著他的肩頭。

“他們在等你回家吃晚飯呢,”妹妹說。

“一共來了兩個人。是坐一輛馬車來的,他們問你上哪兒去了。”

“有誰告訴他們了嗎?”

“誰也不知道你在哪兒呀,就我一個人曉得。你釣到的魚多嗎,尼基?”

“釣到二十六條。”

“都是大魚嗎?”

“給人家做菜正合適。”

“喔,尼基,你可別賣了呀。”

“那老闆娘肯出我一塊錢一磅,”尼克·亞當斯說。

妹妹曬成了一身的褐,她的眼睛又是深褐的,頭髮也是深褐的,夾著曬得發了黃的一綹綹。兄妹倆相親相愛,別人本不在話下。家裡的其他成員在他們眼裡都是“別人”

“他們什麼都知道了,尼基,”妹妹完全是一副絕望的口氣。”他們說要拿你做個樣子叫人家看看,說是要把你送教養院呢。”

“他們只有一件事抓到了證據,”尼克說。

“不過我看我還是得暫時去避避風頭。”

“我一塊兒去好嗎?”

“不行。我很抱歉,小妹。我們還有多少錢?”

“十四塊六五。我都帶來了。”

“他們還說了什麼別的沒有?”

“沒有。就說不見你回家他們就不走。”

“媽媽還得吃的招待他們,一定得頭都疼了。”

“已經請他們吃過一頓午飯了。”

“他們都幹了些什麼呢?”

“就在紗窗陽臺上坐著沒事幹。他們要向媽媽討你的獵槍看,可我剛才一見他們出現在柵欄前,把槍早藏在柴棚裡了。”

“你料到他們要來?”

“是啊。你不也料到他們要來嗎?”

“就是。這些混蛋!”

“我也覺得他們混蛋的,”妹妹說。

“我都這麼大了,還不讓我一塊兒去嗎?我把槍都藏好了。錢也都帶來了。”

大家正在读